谈英译汉中的语言均衡
陆云
摘要(Abstract):
本文论述对偶、排比、四字词组、平行结构等均衡手法在英译汉中的具体运用,说明在翻译中,正确使用均衡手法,不仅可以增强译文的形式美,而且能够大大提高语言的表现力,形象生动地再现原文的思想内容,产生引人入胜的艺术效果。
关键词(KeyWords):
基金项目(Foundation):
作者(Author): 陆云
DOI: 10.16601/j.cnki.issn1002-5227.1995.02.015
摘要(Abstract):
本文论述对偶、排比、四字词组、平行结构等均衡手法在英译汉中的具体运用,说明在翻译中,正确使用均衡手法,不仅可以增强译文的形式美,而且能够大大提高语言的表现力,形象生动地再现原文的思想内容,产生引人入胜的艺术效果。
关键词(KeyWords):
基金项目(Foundation):
作者(Author): 陆云
DOI: 10.16601/j.cnki.issn1002-5227.1995.02.015